www.3859.net > 籍虎威以慑兽文言文翻译

籍虎威以慑兽文言文翻译

藉虎威以慑兽 借助虎威因为恐惧野兽 《百度文言文翻译》还可以理解为:“借助虎威 以震慑野兽”

狐的样子很美艳,曾经借着老虎的威风以震其他兽类.一日,众狐狸没有了食物,将要到野外去觅食,但是却怕被其他兽类欺凌.于是众狐狸就和雄狐商量说:“应该跟着老虎出去(觅食).”雄狐说:“你们为什么小看自己?难道老虎的本领比我强吗?”众狐狸不听雄狐的,跟着老虎出去觅食了.雄狐狸当即跟着他们后面,呼啸起来的样子就像是猛兽一般.其他兽类看到老虎来了,全部都伏下不敢看它.从狐狸得到食物后就回来了,于是就取笑雄狐狸说:“你为什么跟着老虎啊?”雄狐狸愤怒地看着他们说:“你以为那些趴下的兽类是害怕老虎吗?”望采纳

译文:狐的样子很美艳,曾经借着老虎的威风以震其他兽类.一日,众狐狸没有了食物,将要到野外去觅食,但是却怕被其他兽类欺凌.于是众狐狸就和雄狐商量说:“应该跟着老虎出去(觅食).”雄狐说:“你们为什么小看自己?难道老虎的本领比我强吗?”众狐狸不听雄狐的,跟着老虎出去觅食了.雄狐狸当即跟着他们后面,呼啸起来的样子就像是猛兽一般.其他兽类看到老虎来了,全部都伏下不敢看它.从狐狸得到食物后就回来了,于是就取笑雄狐狸说:“你为什么跟着老虎啊?”雄狐狸愤怒地看着他们说:“你以为那些趴下的兽类是害怕老虎吗?” ```

《狐假虎威》原文:虎求百兽而食之,得狐.狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也.子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎.”虎以为然故遂与之行.兽见之皆走.虎不知兽畏己而走也

译文:狐的样子很美艳,曾经借着老虎的威风以震其他兽类.一日,众狐狸没有了食物,将要到野外去觅食,但是却怕被其他兽类欺凌.于是众狐狸就和雄狐商量说:“应该跟着老虎出去(觅食).”雄狐说:“你们为什么小看自己?难道老虎的本领比我强吗?”众狐狸不听雄狐的,跟着老虎出去觅食了.雄狐狸当即跟着他们后面,呼啸起来的样子就像是猛兽一般.其他兽类看到老虎来了,全部都伏下不敢看它.从狐狸得到食物后就回来了,于是就取笑雄狐狸说:“你为什么跟着老虎啊?”雄狐狸愤怒地看着他们说:“你以为那些趴下的兽类是害怕老虎吗?”```

原文:信以居之,知以行之,义以制之,谦以保之.朴其中,文其外,见则用世,不见则用身. 何景明《说琴》译文:信用作为(做人的)根本,智慧用来指导行为,仁义作为(日常言行)的制约,谦虚用来保全自身的品行.本质要朴实,形体要善美,自己的才能被人所知,就去为人世服务,不为人所知,就用来修养自身的德行.

原文 荆宣王[1]问群臣曰:“吾闻北方[2]之畏昭奚恤,果诚何如?”群臣莫对.江乙对曰:“虎求[3]百兽而食[4]之,得狐.狐曰:'子[5]无敢[6]食我也!天帝[7]使[8]我长[9]百兽,今子食我,是逆[10]天命也.子以[11]我为不信[12],吾为子先行,

原文: 虎求百兽而食之,得狐.狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也.子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎.”虎以为然故遂与之行.兽见之皆走.虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也. 译文: 老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸.狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令.你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走.野兽看见它们都逃跑了.老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸.

老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸.狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令.你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走.野兽看见它们都逃跑了.老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸.

《狐假虎威》 原文: 虎求百兽而食之,得狐.狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也.子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎.”虎以为然故遂与之行.兽见之皆走.虎不知兽畏己而走

网站地图

All rights reserved Powered by www.3859.net

copyright ©right 2010-2021。
www.3859.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com